|
||
|
|
|
|
Lista Cameo di Tales of Vesperia

Tales of Phantasia
- Uno degli Attachment di Estelle è il "Mint's Cap", Cappello di Mint. La descrizione dice: "A replica cap worn by a heroine from the "Story of Legends"." che tradotto sarebbe "Una copia del cappello indossato dall'eroina della "Storia di Leggende"."Il riferimento testuale sembrerebbe riferirsi a Tales of Legendia ma il nome e l'aspetto dell'Attachment lasciano pochi dubbi: il cappello è proprio di Mint di Tales of Phantasia!
- All'arena di Nordopolica, nella 200-Man Melee, uno dei quattro boss cameo è Dhaos. Nel gioco viene chiamato "Time Traveller", Viaggiatore del Tempo.
- C'è un oggetto chiamato "Dhaos's Cape" (Mantello di Dhaos) che si riceve dopo aver battuto Dhaos nell'arena.
- Qualcuno a Capua Nor dice "Our lives depend on the existence of 'aer'. We should be thankful. ...That's what the pink-haired, Krityan-looking girl carrying a broom said, anyway." che tradotto sarebbe "Le nostre vite dipendono dall'esistenza dell 'aer'. Dobbiamo essere grati. ...O almeno è ciò che ha detto la ragazza simil-Krityana dai capelli rosa che aveva con se una scopa.". Non può che riferirsi ad Arche!
-Nella versione PS3 Flynn può indossare il costume di Cless.
Tales of Destiny
- L'uomo a Yormgen racconta l''epic tale of the girl who fought with a frying pan and a tadle' che tradotto sarebbe "l'epico racconto di una ragazza che ha combattuto con una padella e un mestolo". Si riferisce chiaramente a Lilith.
- Nella versione PS3 Judith può indossare il costume di Rutee.
Tales of Eternia
- Qualcuno a Capura Nor dice "'If you mix foreign animals in an area, this disrupts the local ecosystem.' ...At least, that's what the tied blue-hair, cool, bad-mouthed student said..." ovvero "Se mettessi insieme animali di diverse località in una stessa area, ciò sconvolgerebbe l'ecosistema locale.'...Almeno è ciò che ha detto il calmo studente dai capelli blu legati e dalla lingua pungente.". Che si riferisca a Keele? Poco ma sicuro!
- Una delle spade di Yuri si chiama "Last Fencer" ed è infatti esteticamente identica a una delle armi più potenti di Reid, nonché la sua arma simbolo. Inoltre, le decorazioni del suo fodero esterno ricordano molto il costume di Reid.
- All'arena di Nordopolica, nella 200-Man Melee, uno dei quattro boss cameo è Shizel. Nel gioco viene chiamata "Sorrowful Queen of Darkness", Triste Regina dell'Oscurità.
- C'è un oggetto chiamato "Shizel's Necklace" (Collana di Shizel) che si riceve dopo aver battuto Shizel nell'arena.
Tales of Destiny 2
- All'arena di Nordopolica, nella 200-Man Melee, uno dei quattro boss cameo è Barbatos Goetia. Nel gioco viene chiamato "Killer of Heroes", Assassino di Eroi.
- C'è un oggetto chiamato "Barbatos's Ring" (Anello di Barbatos) che si riceve dopo aver battuto Barbatos nell'arena. Simpatico notare il fatto che se si equipaggia questo oggetto non si possano utilizzare gli oggetti! xD
- C'è un mostro chiamato Judasey nelle Northern Sulzanni Island che è un chiaro riferimento a Judas. Ha la sua maschera e il pattern dei colori ricorda il suo vestito.
- Una delle lance di Judith si chiama "Dunamis". Loni Dunamis era un lanciere vero? =P
- Uno degli Attachment di Rita è la "Harold's Mask", Maschera di Harold. La descrizione dice: "A mask worn by the mad scientist from "The Liberation of Fate". La traduzione sarebbe "Una maschera indossata dalla scienzata pazza da "La Liberazione del Fato"." Palese riferimento ad Harold Belserius e la missione del gruppo di Tales of Destiny 2.
- Esposta su uno degli stand della Nam Cobanda Isle c'è la maschera di Harold.
-Nella versione PS3 Yuri può indossare il costume di Judas.
Tales of Symphonia
- Nella locanda di Halure c'è un annuncio appeso al muro al secondo piano. L'annuncio dice:
"Calling of portrait painters!
Those of you that think YOU
can draw the best Lloyd, step right up!
Doesn't matter if you draw it on
paper, leaves, tree bark; anything
is welcome! <3
Send entries to "Real Lloyd".
Looking forward to
your work!"
...che tradotto sarebbe...
"Ritrattisti a raccolta!
Coloro che tra di voi pensano di
poter disegnare il miglior Lloyd, facciano un passo avanti!
Non importa se lo disegnate su
carta, foglie, corteccia d'albero; sono tutti
benvenuti! ?
Mandate i lavori a "Vero Lloyd".
In trepidante attesa dei
vostri lavori!"
Chiunque abbia giocato a Tales of Symphonia ricorderà sicuramente il sicuramente fedelissimo (?) ritratto di Lloyd.
- Nella versione PS3 Karol può indossare il costume di Lloyd.
- All'arena di Nordopolica, nella 200-Man Melee, e nel dungeon opzionale c'è il boss cameo di Kratos Aurion. Nel gioco viene chiamato "Traitor to Heaven", Traditore del Paradiso.
- C'è un scudo per Estelle chiamato "Arredoval" che si riceve dopo aver battuto Kratos nel dungeon opzionale nell'arena. E' uno degli scudi di Kratos e infatti la descrizione dice "A peculiar piece that existed in a unique era. It is made with a technology unkown to this world" che tradotto significa "Un pezzo particolare che è esistito in una era unica. E' statoc reato tramite una tecnologia sconosciuta in questo mondo". Eh bhe, se ne volessero altri dovrebbero farsi un giro ad Aselia!
- Tra le abilità di Karol c'è "Combatir" che aumenta l'efficenza degli attacchi se si usano asce. Riferimento a Presea.
- Una delle armi di Rita è un kendama il cui nome è "Nova", la prima arma di Genis.
- Un'altra arma di Rita è un kendama chiamato "One World", l'arma più potente di Genis.
- La Fell Weapon di Yuri si chiama "Abyssion" (o Blazer Edge Abyssion una volta che si sbloccano i poteri), come nel caso di Nebilim è un chiaro riferimento al boss opzionale di Tales of Symphonia. La descrizione dice "A sword as red as blood. Feel the rage of this weapon through its grip." ovvero "Una spada rossa come il sangue. Senti la rabbia di quest'arma afferrandola.".
- Belius in Giappone è doppiato da Kujira, la stessa doppiatrice di Verius.
Tales of Legendia
- Tra le abilità di Karol ne troviamo una chiamata "Raynard" che aumenta l'efficenza degli attacchi se si usano martelli. Riferimento a Will.
- Nella versione PS3 Estelle può indossare il costume di Chloe.
Tales of the Abyss
- A Nordopolica è possibile leggere dietro un cartello:
"Luke...Excellent swordsman, difficult to get along with.
Tear...Trained in fonic artes, uses projectile weapons.
Jade...An artes expert and reputable with the spear.
Anise...Powerful Puppeteer.
Guy...Very alert and agile, weak in defense.
Natalia...Excellent archer, highly skilled in recovery artes.
Asch...Always looks angry."
...ovvero...
"Luke...Eccellente spadaccino, difficile andarci d'accordo.
Tear...Addestrata nelle arti foniche, usa armi a lungo raggio.
Jade...Un esperto di arti e rispettabile con la lancia.
Anise...Potente burattinaia.
Guy...Molto attento e agile, debole in difesa.
Natalia...Eccellente arciera, molto abile nelle arti curative.
Asch...Sembra sempre arrabbiato."
- Nella versione PS3 Yuri può indossare il costume di Asch.
- Nella versione PS3 Estelle può indossare il costume di Tear.
- Nella versione PS3 Flynn può indossare il costume di Luke.
- Nella versione PS3 Patty può indossare il costume di Anise.
- Qualcuno a Capua Nor dice "Absolute power corrupts absolutely. Or at least, that's what a knight with bristly green hair and a mask told me." che tradotto sarebbe "Il potere assoluto, corrompe in modo assoluto. O almeno, questo è ciò che mi ha detto un cavaliere con mossi capelli verdi e una maschera". Qualcuno ha detto Sync?
- Dietro al bancone della Nam Cobanda Isle dove è possibile comprare Chips e spenderli in oggetti possiamo trovare la testa di Tokunaga, il pupazzo di Anise.
- A Yormgen, in un angolo della locanda c'è scritto "Cecille ♥ Frings". Ricordate la tragica storia d'amore tra questi due generali? Purtroppo per loro non ci fu un lieto fine e infatti nella Yormgen odierna (quindi nelle sue rovine) se si esamina lo stesso angolo è possibile leggere "C...e...il...e♥Fr...ng...". Significa forse che nonostante tutto il loro amore rimane?
- Troviamo un'altro messaggio simile al precedente tra gli armadietti della Nam Cobanda Isle che dice: "To Asch, ♪ Love Natalia ♥".
- Il logo su alcuni costumi che si ricevono completando la quest delle terme di Yumanju (nel caso specifico "Tank Top Lover" di Yuri, "Spa Manager" di Raven e, solo su PS3, "Short-Sleeved Prince" di Flynn) rappresenta Mieu!
- C'è un accessorio chiamato Mystic Mark che è descritto così: "The mark of a fonist. Slightly reduces casting time." ovvero "Il marchio di un fonista. Riduce leggermente il tempo di cast.". Dov'è che troviamo i fonisti? XD
- C'è un accessorio chiamato Mystic Symbol che è descritto così: "The mark of a scorist. Reduces casting time." ovvero "Il marchio di uno scorist*. Riduce il tempo di cast.". Dov'è che troviamo gli scorist*? XD (NB: Scorist viene da Score, elemento centrale della trama di ToA che significa Spartito. Scorist significherebbe letteralmente "Spartitista" ma suona malissimo. xD)
- Ci sono molti materiali per sintetizzare che citano il mondo di Tales of the Abyss:
Cheagle Fur (Pelliccia di Cheagle) - La descrizione dice "A fur of a sacred creature that cries "mieu!". No creature of this kind is yet to be found." ovvero "Una pelliccia di una creatura sacra che grida "mieu!". Nessuna creatura di questo tipo è stata ancora trovata."
Fonstone - Descritto così "A prophecy is engraved, but no one can read it and the details are unkown." che tradotto sarebbe "Ci è incisa una profezia, ma nessuno può leggerla e i dettagli sono sconosciuti." si riferisce alle famose fonstone su cui è scritto il destino del mondo di Auldrant.
Fragment of Hyper-Resonance - Descritto così "An object that seems to be scraped by a strong resonance. Not a result of a natural phenomenon." ovvero "Un oggetto che sembra racimolato da una risonanza. Non il risultato di un fenomeno naturale." Si riferisce al fenomeno che travolge Luke e Tear ad inizio gioco!
- Ritornano i Gentleman ma questa volta anche in versioni aggiuntive: Gentlemieu: Sono tutti verdi, hanno la maschera di Mieu sul volto e una specie di pannolone bianco. xD Gentlereplica: Sono rossi e hanno la maschera di Luke sul volto. Gentlesinger: Sono marroni e hanno la maschera di Tear sul volto.
- Esposta su uno degli stand della Nam Cobanda Isle ci sono le maschere di Mieu e dei costumi "Abyss" di Luke, Tear, Guy e Anise. (Abyss Red, Abyss Black, Abyss Orange, Abyss Pink.)
- La Fell Weapon di Raven si chiama Nebilim ed è palesemente ispirata al Boss Opzionale di Tales of the Abyss. Infatti quando si sblocca il suo potere il nome diventa un ancor più chiaro "Infernal Angel: Nebilim". La descrizione ("A bow with two virtues and two hearts. There's nothing it's arrows can't pierce." ovvero "Un arco con due virtù e due cuori. Non c'è niente che le sue frecce non possano penetrare") così come il suo design (metà bianco e metà nero) ricordano molto il design della Nebilim di TotA.
- Qualcuno a Mantaic dice "I once had a meal prepared by a young lady from the family of my acquaintances, the Kimlascas. Compared to that meal, that thing in the sky isn't very vile at all." che tradotto sarebbe "Una volta mangiai una pietanza preparata da una giovane appartenente ad una famiglia di mia conoscenza, i Kimlasca. Rispetto a quel piatto, quella cosa nel cielo non è poi tanto orribile."
- Nel minigioco per i costumi da camerieri, nell'elenco di piatti troviamo anche il "Rappig Steak". Eh bhe, c'è chi li alleva e chi li mangia. =P
- A Nam Cobanda Isle possiamo trovare una statua di un Rappig. Esaminandola visualizziamo il messaggio seguente:
"There's a statue of a rappig.
The description says,
"In commemoration of the 100th annyversary."
"Time capsule to be opened in 20 years." "
che tradotto sarebbe:
"C'è una statua di un rappig.
La descrizione dice,
"In commemorazione dle 100° anniversario."
"La capsula del tempo sarà aperta tra 20 anni."
Non è molto chiaro il messaggio. o_o Se avete interpretato il messaggio in qualche modo, fatecelo sapere!
Tales of Innocence
- Nella versione PS3 Raven può indossare il costume di Ricardo.
Tales of in generale
- In uno dei pub nella città di Dahngrest c'è un piano che se esaminato esce il messaggio "There's a name on this. Sa... Sa...Sakuraba?". Citazione al compositore storico della saga! ^^
- Durante la seconda battaglia contro Yeager il gruppo discute con Yeager e vengono citati vari Tales. All'inizio della battaglia:
Raven: I guess we're just destined to fight each other...
Karol: Why? You helped us in Heracles!
Yeager: Terribly sorry, but friendship does not last an eternity.
Estelle: But the guilds working together would bring so much to the people of
the world.
Yeager: Now that IS a fantasy!
Yuri: Your right, let's finish this.
Yeager: Hear the symphony of my attack!
tradotto sarebbe:
Raven: Suppongo siamo destinati a combatterci...
Karol: Perchè? Ci hai aiutati nell'Heracles!
Yeager: Terribilmente mortificato, ma l'amicizia non dura in eterno.
Estelle: Ma il lavorare insieme da parte delle gilde porterebbe molto alle persone di tutto il mondo.
Yeager: Quella si che E' una fantasia!
Yuri: Hai ragione, finiamola qui.
Yeager: Ascolta la sinfonia dei miei attacchi!
Quando si inizia a combattere la seconda forma:
Raven: You are just like me.
Yeager: I send anyone who gaze on this to the deepest abyss!
Yuri: I don't think so.
Yeager: Hurry up and yield to me, otherwise you will die here.
Raven: Eh eh, we've both been dead already. Dying isn't that bad.
Yeager: Eh eh, this battle with you will make my heart a legend!
- La prima volta che si incontra Raven, egli parla di una gilda chiamata "Dark Wings" che è composta da soli tre membri. Trio immancabile ormai! ^^
- Anche qui troviamo diversi riferimenti al Pirata Aifread e, sebbene non ci siano notizie certe, è probabile che nella versione PS3 Patty approfondirà il ruolo del Pirata Leggendario. In una delle prime scanlation di Patty veniva citato il "Tesoro di Aifread" se la memoria non m'inganna!
Non-Tales of
- La (C) B Statue è descritta come "A statue of "Bravery" The story of a warrior taht conquered a 60-story tower alone." ovvero "Una statua di "Coraggio" La storia di un guerriero che ha conquistato una torre da 60 piani da solo." e si riferisce al protagonista di Tower of Druaga!
- Sempre da Tower of Druaga arriva uno dei costumi di Karol. Il "Golden Soldier" è, infatti, l'armatura indossata dal protagonista di Tower of Druaga.
- La (C) F Statue è un riferimento a Klonoa. La descrizione dice "A statue of "Fellowship". The story of a traveler and a spirit that lives in his ring." che significherebbe "Una statua dei "Amicizia". La storia di un viaggiatore e uno spirito che vive nel suo anello.". Wa-hoo! xD
- La (C) H Statue è un riferimento a Dragon Buster. La descrizione dice "A statue of "Helmet". The story of one who fought a dragon with to save a princess". A quanto pare c'è un errore di traduzione ma più o meno dovrebbe essere "Una statua dell' "Elmo". La storia di colui che ha combattuto un drago per salvare una principessa".
- Sulla (C) I Statue non sono riuscito ancora a trovare informazioni. La descrizione dice "A statue of "Island". The story of reclaiming one's home with a loud voice." che significherebbe "Una statua dell' "Isola". La storia della rivendicazione della casa di uno con voce squillante.". Purtroppo, come dicevo, nonostante abbia cercato in lungo e in largo informazioni su questo gioco, non sono riuscito a trovare nulla. Vista la natura citazionistica di queste statue è sicuro che si tratti di un classico Namco, ma quale? Se qualcuno conoscesse dettagli in merito, ce lo faccia sapere! Saremo lieti di aggiungere l'informazione alla lista con crediti annessi. ^^
- La (C) J Statue è un riferimento a Valkyrie no Densetsu. La descrizione dice "A statue of "Justice". The story of a child of god who saved the world from disaster." che significherebbe "Una statua di "Giustizia". La storia di una figlia di dio che ha salvato il mondo dal disastro.". Il personaggio rappresentato è la protagonista femminile, Valkyria.
- La (C) L Statue è un riferimento a Tower of Druaga. La descrizione dice "A statue of "Love". The story of a priestess who waited for her lover to rescue her from a tower." che significherebbe "Una statua d' "Amore". La storia di una sacerdotessa che ha atteso che il suo amanto la salvasse da una torre.". Questa rappresenta la protagonista femminile del gioco: la principessa da salvare.
- La (C) M Statue è un riferimento a Phelios. La descrizione dice "A statue of "Myth". The story of one who rode a Pegasus to rescue a goddess." che significherebbe "Una statua del "Mito". La storia di colui che ha cavalcato un Pegaso per salvare una dea.". La figura rappresentata è Apollo sul suo Pegaso.
- La (C) P Statue è un riferimento a Mappy. La descrizione dice "A statue of "Police". The story of a cop that went after thieves to recover stolen treasures." che significherebbe "Una statua di "Polizia". La storia di un poliziotto che andava dietro ai ladri per recuperare i tesori rubati.".
- La (C) R Statue è un riferimento a Metro Cross. La descrizione dice "A statue of a "Runner". The story of a runner who avoided all the traps, despite being hurt." che significherebbe "Una statua di un "Corridore". La storia di uncorridore che ha evitato tutte le trappole, nonostante venisse ferito.". Questo rappresenta il protagonista del gioco che appunto consisteva nel correre, spostarsi e saltare per evitare gli ostacoli e le trappole lungo il percorso.
- La (C) S Statue è un riferimento a Baraduke. La descrizione dice "A statue of "Space". The story of a warrior who fought evil creatures in an underground fortress." che significherebbe "Una statua dello "Spazio". La storia di un guerriero che ha combattuto creature del male in una fortezza sotterranea.". E' rappresentato il protagonista del gioco.
- Nella Nam Cobanda Isle possiamo esaminare tre scatole animate che rappresentanto, rispettivamente da sinistra a destra, i classici namco Bravo Man, Metro Cross e Klonoa con rispettivi theme in sottofondo. (Li potete ascolatare esaminandoli! ^^)
- Una delle armi di Rita è l'arma di Ivy di Soul Calibur e a conferma di ciò basta il nome: "Ivy Blade". xD
- Uno degli elmi presenti si chiama "Nightmare Helm" e ha la stessa forma dell'elmo di Nightmare di Soul Calibur.
- Uno degli Attachment di Yuri è un pupazzo del principe di Katamari Damacy. La descrizione dice "A tiny Prince capable of accomplishing things on a very big scale!" ovvero "Un piccolo Principe capace di compiere gesta in grandissima scala!". Chiunque abbia giocato a Katamari Damacy sappiamo quanto questo sia vero, sopratutto nei livelli più avanzati! xD







































































































